Scapha Übersetzungen bietet zeitnahe Übersetzungen von E-Mails, Briefen und sonstiger Korrespondenz in eloquentem Schreibstil. Ob Sie Schreiben von Ihren ausländischen Geschäftspartnern ins Deutsche übersetzen lassen möchten oder ihnen in ihrer eigenen Sprache antworten wollen – ich unterstütze Sie gern bei der professionellen Abwicklung Ihrer geschäftlichen Korrespondenz.
Selbstverständlich behandle ich Ihre Geschäftspost höchst vertraulich. Mit den Übersetzern und Lektoren meines Netzwerks habe ich Vertraulichkeitsvereinbarungen abgeschlossen. Wenn Sie das wünschen, unterzeichne ich auch mit Ihnen eine derartige Vereinbarung.
Zeitnahe Übersetzung und Korrektur von geschäftlicher Korrespondenz
Gerade bei der geschäftlichen Korrespondenz per E-Mail werden zeitnahe Antworten erwartet. Daher liefere ich Ihnen – freie Kapazitäten vorausgesetzt – Übersetzungen oder Lektorate Ihrer Korrespondenz innerhalb von Stunden. Geben Sie einfach bei der Angebotsanforderung an, dass es sich um eine eilige Übersetzung handelt.
Unkomplizierte Abwicklung Ihrer Übersetzung oder Ihres Lektorats
Mein Übersetzungungsdienst funktioniert einfach und unkompliziert: Sie fordern ein Angebot an und erhalten es innerhalb kürzester Zeit elektronisch.
Sämtliche von meinem Übersetzungsbüro übersetzte Schriftstücke erhalten Sie so formatiert zurück, wie Sie sie mir geschickt haben. Sie können die E-Mail, den Brief oder Geschäftsbericht also umgehend versenden.
Angebot und Preise für Übersetzung und Lektorat Ihrer E-Mails und Briefe
Gern erstelle ich Ihnen umgehend ein individuelles Angebot. Wie sich der Preis für die Übersetzung von Korrespondenz berechnet, erfahren Sie in dieser Erläuterung.
Sprachpaare für die Übersetzung von Korrespondenz
In folgenden Sprachpaaren biete ich Übersetzungen von Korrespondenz:
- Französisch–Deutsch
- Französisch–Englisch
- Englisch–Deutsch
- Englisch–Französisch
- Deutsch–Englisch
- Deutsch–Französisch
Qualitätsgarantie für Übersetzung und Lektorat Ihrer E-Mails und Briefe
Sie erhalten von mir idiomatische Übersetzungen in flüssigem Schreibstil. Dies stelle ich einerseits dadurch sicher, dass es sich bei den Übersetzern meines Netzwerks ausnahmslos um akademisch ausgebildete Muttersprachler mit Schreibtalent handelt. Außerdem wird jede Übersetzung gründlich lektoriert. Und schließlich wird jeder Text, der mein Übersetzungsbüro verläßt, von mir noch einmal überprüft.
Fordern Sie einfach ein kostenloses, für Sie unverbindliches Angebot an.